Description. Book Name:Raseedi Ticket Author: Amrita Pritam Language: Punjabi. To buy the printed version of this book, pls contact Author or Publisher. Panjab Digital Library – Digitization of Rasidi Ticket. Associated Discussion Forum · Rasidi Ticket Author, Amrita Pritam. Rasidi Ticket [Amrita Amrita Pritam] on *FREE* shipping on qualifying offers. BRAND NEW, Exactly same ISBN as listed, Please double check.
|Published (Last):||14 July 2004|
|PDF File Size:||12.70 Mb|
|ePub File Size:||19.73 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The novellas shone all the more high. Retrieved 1 August The book title means ‘revenue stamp’ – it has a famous story behind. I am not at all fond of biographies. See all 8 reviews. After her divorce inher work became more clearly feminist.
Panjab Digital Library – Digitization of Rasidi Ticket
Be the first to review zmrita item Amazon Best Sellers Rank: Dhar Jyotindra Nath Dixit M. She wrote rwsidi my mother tongue Punjabi and wrote with such a passion and angst, she evokes the same pain and torment in the being reading her work, as in her characters.
She quotes many writers from around the globe. When British India was partitioned into the independent states of India and Pakistan inshe migrated from Lahore to India, though she remained equally popular in Pakistan throughout her life, as compared to her contemporaries like Mohan Singh and Shiv Kumar Batalvi. Aug 28, Poonam rated it liked it.
There are no discussion topics on this book yet. S – Khushwant Singh later translated Amrita Pritam’s ‘Pinjar’ and I also found a rude, uncharitable rsaidi of Amrita Pritam only one of such kind by him in Outlook – http: Wikimedia Commons has media related to Amrita Pritam.
Never read such a crisp life story. She has encouraged me to read more of her stories and write again.
It is highly amusing. Dec 26, Krutika rated it really liked it.
Raseedi Ticket / رسیدی ٹکٹ by Amrita Pritam
I haven’t so far read any of her works, though I have read one or two of her poetry before. Amrita was obviously a controversial figure – She had married at an early age and after mothering two kids she divorced divorce was seen to be an evil in the traditional Sikh society of her times. I look forward to reading more of her work. She remembered what it was like carrying this child in her womb. She is most remembered for her poignant poem, Aj Aakhaan Waris Shah Nu Today I invoke Waris Shah – “Ode to Waris Shah”an elegy to the 18th-century Punjabi poet in which she expressed her anguish over massacres during the partition of India in His hostess was obviously trying to make a joke about his relationship with Amrita, playing on the similarity between ‘Imarti’ and ‘Amrita’.
Audible Download Audio Books. If a Punjabi, may be the rating would have gone high.
The novel was made into an award-winning eponymous film in Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Still a likeable book. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
She recounts an incident about Haider. Some one million people, MuslimsHindus and Sikhs died from communal violence that followed the partition of British India inand left Amrita Pritam a Punjabi refugee at age 28, when she left Lahore and moved to New Delhi.
Pinjar novel Ajj aakhaan Waris Shah nu poem Suneray poem. This is what happens when you try to fathom a sea of words in a book of pages!
When the hostess offered the plate of Imarti again, Haider said ‘The one you are trying to refer to here, I love her and adore her. Exchanging a amritta words with her son made her feel warm all over. With a career spanning over six decades, she produced over books, of poetry, fiction, biographies, essays, a collection of Punjabi fo Amrita Pritam Punjabi: I personally felt a little underwhelmed while reading the book.